Форма заказа






*Обязательные для заполнения поля

ГлавнаяНовостиМеждународная олимпиада по аудиовизуальному переводу

Международная олимпиада по аудиовизуальному переводу

С 28 по 30 октября на базе Омского государственного университета им. Ф. М. Достоевского прошла I Международная олимпиада по аудиовизуальному переводу.

Мероприятие было организовано в рамках реализации программы развития деятельности студенческих объединений в 2016 году при поддержке компании «Неотэк», Министерства образования и науки Российской Федерации, Комиссии по науке и инновациям Совета Министерства образования и науки Российской Федерации по делам молодежи, Школы аудиовизуального перевода «РуФилмс», Союза переводчиков России и компании «Т-Сервис» (г. Санкт-Петербург).

Олимпиада проходила в два этапа. В заочном этапе приняли участие около  300 начинающих и более опытных переводчиков из России, Украины, Беларуси, Казахстана и Латвии. В финал прошли всего 13 участников из 7 регионов России. Экспертами олимпиады стали представители российских и зарубежных ВУЗов и переводческих компаний.

В течение 3 дней участники Олимпиады, студенты ОмГУ им. Ф. М. Достоевского и гости слушали мастер-классы ведущих специалистов в области аудиовизуального перевода, выполняли олимпиадные задания, участвовали в различных мероприятиях, посвященных Году российского кино и 120-летию мирового кинематографа.

Гран-при удостоилась Татьяна Коновалова (г. Пермь), первое место досталось Зульфие Салмановой (г. Уфа), на втором месте оказалась Анастасия Хохлова (г. Москва), а третье разделили две омички: Ольга Лавринович и Юлия Степура. Остальные финалисты получили дипломы и памятные медали. В качестве призов победителям были вручены сертификаты от партнеров Олимпиады — компаний «Т-Сервис», «Неотэк» и Школы аудиовизуального перевода «РуФилмс».








16-11-2016