Neotech is broadening its array of services.
While our experts excel in translating and adapting various texts, their capabilities extend far beyond these skills. We frequently take on client-initiated projects that involve creative editing, transcreation, and even the generation of original content. Here's a closer look at these services.
The "Text Lab" is our creative hub, housing both in-house and freelance professionals, including copywriters, journalists, and editors. Over the years, they have crafted a myriad of texts for catalogs, advertising materials, brochures, presentations, speeches, articles, press releases, and POS materials. Of particular note is our video dubbing service, where we don't just adapt the text; we also handpick talents whose speech and vocal tone precisely match the original.
Today, we present you with the following offerings:
Text editing is an integral component of Neotech's translation services package. During this phase, we ensure the content aligns with the original while also validating the accuracy and appropriateness of specialized terminology. Literary editing, on the other hand, steps in when there's a need to evaluate and enrich the stylistic aspects of the text, making it more reader-friendly. It's crucial to note that none of our editors possess the authority to modify, shorten, or append to the text. In essence, the edited translation represents a well-crafted yet faithful adaptation of the English text into authentic Russian.
Transcreation, a fusion of "translation" and "creation," stands as a creative process where a copywriter preserves the essence and message while transcending literal translation. This entails employing expressive elements of the target language. After all, not everything present in the original text, such as humor, puns, or concealed meanings, lends itself to straightforward translation. Instead, it necessitates the selection of apt idioms, fixed expressions, humor, vivid details, supplementary arguments, all meticulously tailored to the specific target audience. On occasion, it may even entail a comprehensive overhaul of style and narrative. This is where the copywriter's expertise comes into play, adhering closely to the client's brief, whether conveyed in person or in written form.
If you find that the completed text lacks persuasiveness, fails to resonate with the target audience, or misses the desired tone, then transcreation is the solution. It distinguishes itself as a distinct service from editing. Clients should succinctly articulate their requirements, and the copywriter will embark on the task.
Original text creation is executed by a copywriter or journalist, contingent upon the text's purpose. It's imperative to grasp that such a project demands ongoing, close collaboration between the client and the writer at each juncture. The journey begins with completing a brief: responding to questions in written form or during an interview with our staff. We seek insights into the target audience, the material's purpose, the desired tone, persuasive arguments, and more. This approach ensures we have a precise understanding of the task at hand, providing you with definitive criteria to assess our work.
By entrusting us with transcreation or original text creation, you not only save time but also leverage the costs. Here's a little insider tip: occasionally, advertising and PR agencies delegate such projects to us without your knowledge. This can lead to delays in clarifications and approvals, and at times, our inquiries may not reach the client, considerably complicating our work. We are open to collaborating with your agency but recommend setting clear terms of cooperation among all stakeholders from the outset. We are also receptive to receiving similar assignments directly from you. Our experts are highly qualified professionals, many boasting extensive experience in agencies and the media. If you trust us with the linguistic adaptation of your often intricate materials, why not explore our copywriting and transcreation services?
It's because this represents the most formidable facet of translation endeavors! Crafting a vibrant and expressive headline or slogan that encapsulates the full spectrum of meanings and subtexts demands not merely a good but an outstanding command of the original language. This underscores why devising foreign-language headlines and slogans consistently ranks among the highest-paid services on advertising agency pricing lists. Agencies frequently delegate such responsibilities to us, sometimes without highlighting the pivotal role these few words can play in the success of a product or service in the Russian market. While we are always prepared to assist, let's maintain transparency and fairness in our collaboration: clearly delineate the marketing objectives, specify the target audience, and anticipate the desired response. When factoring in the complexity of the task, we trust you'll duly recognize our contribution.