Основные требования:
- Высшее образование (техническое), приветствуется наличие второго высшего лингвистического образования;
- Английский язык – уверенное чтение технической литературы, также приветствуется знание других иностранных языков;
- Отличное владение русским языком;
- Грамотность, чувство стиля;
- ПК – опытный пользователь, желателен опыт самостоятельной установки и настройки программ;
- Опыт письменных переводов, редактирования (в областях информационные технологии, бизнес, финансы, промышленность и т.д.) либо опыт работы с технической документацией как серьезный плюс;
- Аккуратность, организованность, умение планировать свое время, соблюдать сроки при выполнении работ;
- Приветствуются навыки командной работы, руководства группой людей.
Должностные обязанности:
- Тесная работа с внештатными редакторами и переводчиками, составление инструкций и рекомендаций по переводу, консультирование по вопросам, связанным с переводимыми материалами, обеспечение необходимого качества работ;
- Вычитка и редактирование переводов;
- Обеспечение смыслового соответствия переводов оригиналу и специальным требованиям заказчика;
- Составление и ведение терминологических глоссариев;
- Взаимодействие с заказчиками по вопросам терминологии, требований к переводу и редактированию.
Условия:
- Развитие и обучение внутри компании.
- Уровень заработной платы обсуждается на встрече по итогам выполнения тестового задания;
- График работы: 10.00 - 19.00 (пн-пт);
- Офис м. Сокольники;
- Оформление в штат компании в соответствии с ТК РФ;
- Введение в должность курирует опытный специалист-наставник.
Мы предлагаем интересную работу с возможностями профессиональной и творческой реализации в дружном коллективе перспективной компании, тексты по тематике от производителей и лидеров ИТ-отрасли!
Ждем Ваши резюме на почту: ucv@neotech.ru.
Пожалуйста, указывайте в письме Ваши ожидания по заработной плате.