Верстка перевода — это оформление переведенной текстовой, графической и табличной информации с сохранением стиля первоисточника. Предполагает сохранение оригинального оформления исходника, включая: размер символов; их выделение (полужирное, подчёркивание, курсив); типы заголовков; маркировку списков; подписи к иллюстрациям.
Верстка перевода используется, например, в книгах, чертежах, технической и проектной документации, рекламных проспектах, презентациях, брошюрах и других документах, где графическая или структурная составляющая важна так же, как текст. Услуга включает обработку текстовых файлов, файлов в нередактируемых форматах (.pdf), а также нередактируемых графических объектов (рисунков, надписей, формул, таблиц и пр.) в файлах редактируемых форматов (doc., .ppt, .dwg) с приведением конечного вида файла перевода в полное соответствие с видом файла оригинала с полной заменой текста на языке оригинала на текст перевода. Выполняется с использованием программ, позволяющих производить последующее редактирование файла перевода и соответствующих графических объектов. Также при необходимости - по запросу Заказчика - вёрстка включает дополнительное форматирование текстовых файлов в редактируемом формате.
Мы предлагаем разные варианты верстки, в зависимости от потребности Заказчика:
Верстка простая
Услуга включает приведение макета переведенного файла в соответствие с исходным документом, полученным в оригинальном формате MS Word, Excel, PowerPoint с текстом в одну колонку, не содержащим нередактируемых графических объектов, внедренных объектов, таблиц, формул.
Верстка средней сложности
Услуга включает приведение макета переведенного файла в соответствие с исходным документом, полученным в оригинальном формате MS Word, Excel, PowerPoint, содержащим графические объекты, внедренные объекты, таблицы (не более двух объектов/таблиц на одной странице). Также к этой категории относится восстановление оригинального макета текстовых документов из pdf без графики.
Верстка сложная
Услуга включает работу с файлами MS Word, Excel, PowerPoint, насыщенными графическими объектами, внедренными объектами, формулами и таблицами. Работа с файлами Microsoft Visio, Microsoft Project и т.д. Восстановление оригинального макета текстовых документов из pdf с графикой и таблицами, а также отсканированных в низком разрешении и/или включающих в себя рукописный текст, форматов изображений (jpeg, tiff и т.д.). Также сюда относится двуязычная верстка (в 2 колонки или абзац под абзацем).
Верстка чертежей, полученных в форматe pdf
Услуга используется для верстки чертежей, полученных в форматe pdf: единица измерения — чертеж формата А4, для прочих форматов объем работ считается кратно А4
Верстка в профессиональных издательских системах
Верстка в профессиональных издательских системах (Adobe InDesign, FrameMaker, и т.д.), в том числе для тиражирования в типографии.
Верстка чертежей в CAD-системах
Услуга включает верстку чертежей, полученных в форматах CAD-систем (AutoCAD, Microstation и т.д.): единица измерения — чертеж формата А4, для прочих форматов объем работ считается кратно А4. В работе применяется CAD-система (Сomputer Aided Design) — специальная система автоматизированного проектирования. Используется для сохранения структуры сложного оригинального документа - картинок, таблиц, схем и рисунков, а также прочих графических особенностей (шрифт, расположение текстов) и дополнительных элементов дизайна, которые необходимо сохранить в переведенном документе. Часто применяется при переводе проектной документации, инструкций и регламентов.